今年夏天,新藝潮畫廊和Novalis Art Design 携手呈獻「你好,荷李活道」展覽,邀請到兩位傑出的香港藝術家——陳世樂(阿三)和徐沛之,透過他們對這條標誌性街道的視角,探索香港的歷史和文化意義。雖然他們的藝術手法各不相同,但展出的作品卻巧妙地融合在一起,不約而同描繪了香港文化身份的多個層次。
This summer, the New Art Wave and Novalis Art Design proudly present the “Good Day, Hollywood Road” exhibition featuring two distinguished Hong Kong artists— Chan Sai Lok and Chui Pui Chee. Through their perspectives on this iconic street, they explore the historical and cultural significance of Hong Kong. Although their artistic methods differ, the displayed works ingeniously merge, portraying multiple layers of Hong Kong’s cultural identity.

Why it matters?
荷李活道一直以來都是文化活力的代名詞。作為香港最早的藝術中心之一,它無縫地融合了東西方文化,從豪華的古董店到簡樸的街頭攤位,無不展示出其豐富的文化底蘊。除了其豐富的文化和藝術遺產外,荷李活道還是一個充滿活力的藝術交易中心。近年來,新的畫廊不斷湧現,現代藝術與古典藝術在此交匯,延續了這條街道文化融合的傳統。這次展覽旨在透過藝術的形式,探索這條街道在現代香港文化中的角色和意義,讓觀眾通過展出的作品探索現代和傳統藝術媒介之間的微妙平衡。
Hollywood Road has long been synonymous with cultural vibrancy. As one of Hong Kong’s earliest art centres, it seamlessly blends Eastern and Western cultures, showcasing its rich cultural heritage from luxurious antique shops to simple street stalls. Beyond its rich cultural and artistic heritage, Hollywood Road thrives as a vibrant art trading centre. In recent years, new galleries have emerged where contemporary and classical art converge, continuing the street’s tradition of cultural fusion. This exhibition aims to explore the role and significance of this street in modern Hong Kong culture through art, allowing viewers to explore the delicate balance between modern and traditional art mediums through the exhibited works.

3 Highlights:
- 陳世樂採用極簡主義的手法,描繪荷李活道的建築,並選擇以粉紅色、紫色和綠色來排列不同色調和深淺的街區。無人物的作品邀請觀眾進行寧靜沉思,並提供了一個看待香港城市景觀的全新視角。誠如陳氏所言,儘管他一直在香港生活,但他對香港仍有一種不熟悉的感覺。他把各種文化體驗和濃淡情感濃縮在柔和的調色板中,這種矛盾的關係與荷李活道這條標誌性的街道形成了一個有趣和新鮮的視角。
- Chan Sai Lok employs a minimalist approach to depict the architecture of Hollywood Road, using pink, purple, and green to arrange neighbourhoods of varying tones and depths. His works, devoid of human figures, invite viewers into moments of serene contemplation, providing a fresh perspective on Hong Kong’s urban landscape. As Chan himself notes, although he has lived in Hong Kong all his life, he still feels a sense of unfamiliarity with the city. He condenses various cultural experiences and emotions into a soft colour palette, creating an interesting and fresh perspective through the contradictory relationship with this iconic street.


- 徐沛之在這次展覽中,將重點放在古董和其他將在荷李活道出售的小擺設上,並將其對自然的欣賞聯繫起來。他受過中國傳統書畫技巧的訓練,筆觸細膩,手法嫻熟。當他筆下的仙鶴、駿馬、馴鹿、小彌猴在畫布上舞動時,香港文化的每一刻的故事也隨之舞動。他的每一幅畫都與中國傳統歷史有着深刻的精神聯繫,而他俏皮地處理主題,使每一幅畫都散發出新鮮的當代感覺。他的畫作不僅傳達了一個場景的物質性,還透露出自然世界中的潛在情感共鳴。此次展覽中,他將屏風裝置等混合媒介融入到作品中,也展示了他將傳統藝術實踐與當代表現方式相結合的能力。
- Chui Pui Chee focuses on antiques and other small items sold on Hollywood Road, connecting them to his deep appreciation of nature. Trained in traditional Chinese painting techniques, his delicate brushwork and skilful execution are delightful. As his cranes, horses, deer, and little monkeys dance across the canvas, the stories of Hong Kong’s culture dance along with them. Each of his paintings is deeply spiritually connected to Chinese traditional history, and his playful handling of themes gives each piece a fresh, contemporary feel. His paintings convey not only the materiality of a scene but also the underlying emotional resonance found in the natural world. In this exhibition, he incorporates mixed media such as screen installations into his works, showcasing his ability to blend traditional artistic practices with contemporary expressions.


- 展覽中的作品讓觀眾能夠體驗到荷李活道作為一個文化交匯點的獨特地位,以及這條街道如何影響了香港的藝術發展。此外,展覽也是對這兩位藝術家對香港的情感深度的一次展現。通過他們的作品,觀眾可以感受到藝術家對這個城市獨特視角和情感的表達,從而更加深入地理解香港及其文化身份的多樣性。
- The works in the exhibition allow viewers to experience Hollywood Road’s unique status as a cultural crossroads and how this street has influenced the development of art in Hong Kong. Furthermore, the exhibition also showcases the emotional depth of these two artists toward Hong Kong. Through their works, viewers can feel the artists’ unique perspectives and emotional expressions about the city, thus gaining a deeper understanding of the diversity of Hong Kong and its cultural identity.


Background – Chui Pui Chee and Chan Sai Lok

About Chui Pui Chee
徐沛之博士,1980年生於香港,師從翟仕堯老師及王冬齡教授。1999年於皇仁書院
畢業,先後獲香港中文大學藝術系學士、中國美術學院書法系碩士及博士學位。現為甲子書學會執行委員(學術)以及中國美術學院現代書法研究中心研究員。
徐氏於2012年獲康樂及文化事務署頒發「香港當代藝術獎」的「青年藝術家獎」,及後於香港藝術發展局舉辦的「2015香港藝術發展獎」獲頒予「藝術新秀獎(視覺藝術)」,並於2015、2018及2020年三度入選「傑出亞洲藝術獎」。徐博士的作品獲香港藝術館、英國牛津大學阿什莫林藝術與考古博物館及私人收藏。
Born in Hong Kong in 1980, Dr Chui apprenticed under Mr Jat See Yeu and Professor Wang Dong Ling. After graduated from Queen’s College, Hong Kong in 1999, Dr Chui took his first degree at the Department of Fine Arts of The Chinese University of Hong Kong (CUHK). He furthered his postgraduate studies at the Department of Chinese Calligraphy of China Academy of Art, where he obtained his Master of Arts and Doctoral Degree. Dr Chui is currently an executive member of The Jiazi Society of Calligraphy and a research fellow of Modern Calligraphy Research Center of China Academy of Art.
In 2012, Dr Chui received the Hong Kong Contemporary Art Awards – Young Artist Award, presented by the Leisure and Cultural Services Department. He also received the Award for Young Artist (Visual Arts) at the Hong Kong Arts Development Awards 2015 organised by the Hong Kong Arts Development Council. He was a finalist of The Sovereign Asian Art Prize 2015, 2018 and 2020. Some of Dr Chui’s artworks were collected by the Hong Kong Museum of Art, Ashmolean Museum of Art and Archaeology of University of Oxford and private collectors.
About Chan Sai Lok
香港藝術家、策展人及寫作人。畢業於香港中文大學藝術系畢業,後修畢藝術碩士(創作)及性別研究文學碩士課程。他的創作經年思索文字、文學與繪畫的關係,文學性之於當代繪畫的契合。著有展覽小書《文本有相》(2019)及《Everyday Practice》(2020)等。
他參與的藝術及藝評駐留包括丹麥ARoS Art Museum、紐約Flux Factory,及日本越後妻有大地藝術祭香港部屋等。曾入選Sovereign傑出亞洲藝術獎、獲大華銀行年度水墨藝術大獎及高美慶教授藝術史獎學金等。
Artist, curator, and writer based in Hong Kong. Chan holds a BA and MFA in Fine Art and an MA in Gender Studies, all from the Chinese University of Hong Kong. He has always taken text and literature as points of departure in his artistic endeavor, through which he contemplates the intimate relationship between painting and literariness. His exhibition catalogues The Countenance of Text (2020) and Everyday Practice (2019) were published.
He participated in artist/art critic in residency including ARoS Art Museum at Aarhus, Flux Factory at New York, and Hong Kong House at Echigo Tsumari Art Triennial. Chan has been a finalist in the Sovereign Asian Art Prize, a winner of the UOB Art in Ink Award, and Professor Mayching Kao Art History Award.
Final Tips:
透過藝術家的視角,重新審視荷李活道,它是香港文化變遷與創意精神的見證者。
Through the perspective of artists, reconsider Hollywood Road as a witness to the cultural transformations and creative spirit of Hong Kong.
「你好,荷李活道」|“Good Day, Hollywood Road”
Date:
2024. 8. 02 – 2024. 8. 31
Venue:
Novalis Art Design
中環荷李活道197號地下| G/F, 197 Hollywood Road, Central
Courtesy of Chui Pui Chee, Chan Sai Lok, New Art Wave and Novalis Art Design