你好,荷李活道:香港藝術新視界|Good Day, Hollywood Road: A New Vision of Hong Kong Art

今年夏天,新藝潮畫廊和Novalis Art Design 携手呈獻「你好,荷李活道」展覽,邀請到兩位傑出的香港藝術家——陳世樂(阿三)和徐沛之,透過他們對這條標誌性街道的視角,探索香港的歷史和文化意義。雖然他們的藝術手法各不相同,但展出的作品卻巧妙地融合在一起,不約而同描繪了香港文化身份的多個層次。

This summer, the New Art Wave and Novalis Art Design proudly present the “Good Day, Hollywood Road” exhibition featuring two distinguished Hong Kong artists— Chan Sai Lok and Chui Pui Chee. Through their perspectives on this iconic street, they explore the historical and cultural significance of Hong Kong. Although their artistic methods differ, the displayed works ingeniously merge, portraying multiple layers of Hong Kong’s cultural identity.

Continue reading

為何寫實:超擬真創作的藝術與真實之辯|True to Form: Hyper-Realistic Creations Prompting the Debate Between Art and Reality

去年,觀眾驚訝於麥頌恩超擬真的港幣繪畫作品,這些作品的逼真程度甚至引來警方調查假鈔疑慮,這一事件在藝術界引起了轟動。為了進一步探討這種藝術表達形式,今年Touch Gallery特別舉辦了「為何寫實」的第二季聯展,邀請七位藝術家參展,他們用各自獨特的方式重新演繹寫實主義。

Last year, audiences were astonished by Grace Mak’s hyper-realistic paintings of Hong Kong dollars. These paintings were so lifelike that they even prompted a police investigation into the suspicion of counterfeit currency, causing a sensation in the art world. To further explore this form of artistic expression, Touch Gallery specially organised the second season of the “True to Form” exhibition this year, inviting seven artists to participate, each reinterpreting realism in their unique ways.

Continue reading

爵爵與貓叔:港台文化交繪|Jie Jie and Uncle Cat: A Canvas of Hong Kong-Taiwan Cultural Exchange

爵爵與貓叔是來自台灣與香港的兩位插畫家,他們透過共同的創意與對生活觀察的獨到見解,共同創辦了「爵爵港不停」這個插畫專頁。這個專頁不但展示了他們有趣的作品,也成為了一個文化交流的橋樑,深受兩地粉絲的喜愛。

Jie Jie and Uncle Cat are two illustrators from Taiwan and Hong Kong. They co-founded the illustration page “Jie Jie Hong Never Stops” through their shared creativity and unique perspectives on life. This page showcases their interesting works and has become a bridge for cultural exchange, greatly cherished by fans from both places.

Continue reading

八月份藝術展覽打卡精選 | HIGHLIGHTS OF ART EXHIBITIONS THIS AUGUST

這個八月,炎炎夏日,但藝術與文化活動仍然熱度不減。一系列精彩絕倫的藝術展覽正在展開,讓我們一同探索八月藝術展覽的精彩亮點,享受藝術之夏!

Despite the hot summer days this August, the art and cultural activities are still vibrant and thriving. A series of captivating art exhibitions are unfolding. Let’s explore the highlights of August’s art exhibitions together and enjoy the art-filled summer!

Continue reading

笑探日常:香港插畫家蘇泳康筆下的大麻成與阿婆|Everyday Laughs: Hong Kong illustrator So Wing Hong’s ‘Dai Ma Shing’ and ‘Grandma’

香港插畫家蘇泳康,是香港人氣角色大麻成的作者,他以獨到的風格和幽默感在社交媒體和出版界贏得了廣泛的關注。他創作的sticker系列如《阿婆走得快》、《大麻成》和《賢妻的哲學》極具特色,深受各年齡層讀者的喜愛。

Hong Kong illustrator So Wing Hong is the creator of the popular character Dai Ma Shing. With his unique style and sense of humor, he has gained widespread attention in social media and publishing circles. His series of stickers, such as “Grandma Moves Fast,” “Dai Ma Shing,” and “The Philosophy of the Wise Wife,” are distinctive and beloved by readers of all ages.

Continue reading

冬甩與貝果:幻想藝術工坊 | Donut and Bagel: A Fantasy Art Workshop

人類不斷攪合、搓揉,試圖以雙手創造出可以吸入周圍一切事物的深淵、通往其他空間的窗口、觀察用的放大鏡……

現在麵糰已經準備好,你可以將所有東西放進焗爐,然後我們一起踏上熾熱又濕潤的烘培旅程。

Humans are constantly stirring and kneading, trying to create an abyss that can suck in everything, a window to other spaces, a magnifying glass for observation…

Now that the dough is ready, you can throw everything in the oven. Let’s embark on a hot and moist baking journey together.

Continue reading

再思光環:Kazy Chan的創意顛覆 | Rethinking Halos: The Creative Subversion of Kazy Chan

光環,一個象徵神聖的符號,通常被描繪成環繞神聖人物頭部的圓形或拱形光芒。然而,在香港藝術家Kazy Chan即將舉辦的個展《迴曲》中,這一符號被重新詮釋。Kazy通過對光環形象的扭曲重構,挑戰了那些常常抑制我們創造力和理解的固有觀念,期望觀眾能夠透過多種媒介的創作,重新審視他們對世界的看法。

A halo, a symbol of holiness, traditionally depicted as a circular or arched manifestation of light encircling the head of a revered figure. However, in the upcoming solo exhibition “The Twist of a Halo” by Hong Kong artist Kazy Chan, this symbol is reinterpreted. By challenging the fixed preconceptions that often stifle our creativity and understanding, Kazy distorts and reimagines this ethereal symbol through various mediums in hopes that viewers can reflect on the ever-changing nature of their perceptions and knowledge of the world.

Continue reading

龍家昇和Labubu:藝術與趣味的完美融合 | Kasing Lung and Labubu: Explore the Whimsical World of Collectible Art

深入 龍家昇及其經典作品 Labubu 的想像世界。探索這個人見人愛的角色背後的故事、它的藝術旅程,以及它在收藏藝術文化中的地位。

Dive into the imaginative universe of Kasing Lung and his iconic creation, Labubu. Discover the story behind this beloved character, its artistic journey, and its place in collectible art culture.

Continue reading

陳佩怡:跨越傳統與現代的膠彩藝術家| Chen Pei-Yi: Bridging Tradition and Modernity in Nihonga Art

來自台灣的藝術家陳佩怡,自大學時期便開始學習膠彩畫,並於2011年全力投入膠彩藝術創作。她的作品因為其技術的精湛和創新的視角,不僅在2011年獲得了國家文化藝術基金會的美術展覽補助,更被國立美術館和藝術銀行多次收藏,甚至遠及日本的平野美術館。近年來,陳佩怡以她與貓的日常生活為靈感來源,創作出一系列既細膩又真實的作品,這些作品打破了對貓的傳統可愛形象,並深入描繪了牠們的不同性格和情感。

Taiwanese artist Chen Pei-Yi began exploring the art of nihonga painting during her university years. By 2011, she had devoted herself entirely to the art of nihonga. Her works, celebrated for their exquisite technique and innovative perspectives, not only secured a grant from the National Culture and Arts Foundation in 2011 but have also been repeatedly collected by the National Museum of Fine Arts, the Art Bank, and even the Hirano Museum in Japan. In recent years, Chen Pei-Yi has drawn inspiration from her daily life with her cats to create a series of delicate and authentic works that challenge traditional cute depictions of cats and sincerely portray their personalities and emotions.

Continue reading