唔係鬼畫符,係鬼佬太極圖 | 葉葦

PETER YUILL的個展主題為「THE ABSURDITY OF MEANING」,直譯即意義的荒謬性。這個帶有二元對立意味的題目比較抽象,但可以引發觀眾更多想像空間。如果我是策展人,也許我會選擇另一個相對淺白、直觀的主題「MATHEMATICAL MEDITATION」——同樣出自創作者其中一系列作品的名稱,但更貼題也更易於理解。 Continue reading

拉近藝術與生活的距離 | Susan Yeung 楊素珊

藝術本源於生活,卻又高於生活;生活是藝術的靈感來源,而藝術則是生活的濃縮與提煉。對於不少香港人而言,要欣賞藝術品,需要去到畫廊、拍賣行或者藝術展,與日常生活總相隔一段距離;然而在很多國家和地區,藝術品已逐漸融入城市景觀,成為市民生活中的一部分,其中裝置藝術則扮演著這一角色。 Continue reading

藝術老頑童David Hockney:玩到老,畫到老 | HEATHER AU

David Hockney – All art is contemporary, if it’s alive, and if it’s not alive, what’s the point of it?

「玩到老,畫到老」
似乎是這位藝術家的終身使命,被譽為「藝術頑童」的英國藝術家David Hockney (大衛.霍克尼) 自年少起便立志成為畫家,曾言「看見雨水滴落水坑」都能使他興奮不已,現年81歲卻童心未泯的他仍然熱愛創作。縱使年紀老邁,依然不斷挑戰自己,從未停下藝術創作的步伐,由早年的塑膠彩作品、拼貼畫到晚年的iPad畫作,完全展現了David Hockney巧思獨到的創造力。 Continue reading

TIME MACHINE BACK TO THE NOW | Victoria Ip

Looking at the theme of remembrance through the lens of “Time and Myth”, “Sublime”, “Collective Memory” and “Personal Memory”, White Cube Hong Kong’s group exhibition “Remembering Tomorrow: Artworks and Archives” is a time machine that brings us to mythical landscapes, ricochets us back to the now, and in the space between it becomes as bright and clear as Tracey Emin’s neon art that we can’t stop the tools of documenting our memories from evolving, yet we can choose what and how to remember. Continue reading

張大千拜訪畢卡索 我們要把該事件發酵 | 張錦滿 (Cheung Kam-moon)

我在瑞士來到德語區城市Luzene,事前不知行程。當地導遊帶我們參觀Museum Sammlung Rosengart。我在門外拍攝,見大旗上寫The Rosengsrt’s Picasso (羅氏家族畢卡索美術館)。畢卡索美術館,主要有三家,最重要一家在西班牙巴斯隆拿,那裡有4,251張畢氏作品,包括幾張以西班牙內戰為題材的重要歷史大畫;第二家在巴黎,第三家則在畢卡索西班牙Malaga家鄉。 Continue reading