打開想像之門 | OPENING DOORS TO IMAGINATIONS

創作無邊界,但實際上每一位藝術家都劃下了自己的領域和框架,相互之間形成了一道無形的牆壁。AMAZ by Lokianno, Pistachio Kernel and POA將於今年6、7月呈獻《看不見的牆 Invisible Walls》 跨藝術媒界展覽,讓幾位有不同創作方向的藝術家攜手合作,探索一切新的可能性,讓藝術逾越點線面舊規限,帶來創作新景象。

There are no boundaries in art creation. In fact, every artist delineates their own sphere and territory without mutual interference. An invisible wall was therefore formed between each other. From Jun 20 to July 11, AMAZ by Lokianno, Pistachio Kernel and POA is showcasing the “Invisible Walls” Mixed Media Art Exhibition, featuring the works of five distinguished artists. Allows several artists with different creative directions to work together. To explore all new possibilities of art, pushing the conventional frameworks of dots, lines and surfaces, and bring a new scene of creation.

Continue reading

將故事收在衣櫥内 | KEEP THE STORIES IN WARDROBE

都市人生活繁忙,每天要煩惱的事物已經夠多了,每天早上隨便拿起一件衣服套上就趕緊繼續去忙,根本沒有為意自己身上披上了什麽衣服。其實你有沒有試過在鏡子前停下來,仔細看過你襯衫上的女孩,布袋上的小狐狸,細心想過其實他們也有自己的故事?換句話說,你又有沒有想過我們穿的不是衣服,而是一個又一個的故事?

Urban people live a busy life, and there are enough amount of things for us to worry about every day. Every morning, we simply just pick up a piece of clothing and put it on, and then we continue to work without even caring about what clothes we are wearing. Have you tried to stop in front of the mirror, and looked carefully at the girl on your t-shirt or the little fox on the tote bag, and think that they actually have their own stories as well? In other words, have you ever thought that what we are wearing are not just clothes, but are one story after another?

Continue reading

香港海上故事:從古到今 | HK MARITIME STORIES: FROM PAST TO PRESENT

香港從一個小漁港發展到國際大都會,對於我們大家來說,都是一個耳熟能詳的香港歷史故事,但我們有沒有深入了解過背後的故事?香港海事博物館正呈獻最新展覽—「帆檣匯港:世貿千年」,將觀眾帶回到兩個6000年前的平行世界,讓我們同時探索香港海上貿易故事以及香港與世界各地的海上聯繫。

The transformation from a little fishing port to cosmopolitan city has been a familiar Hong Kong history story for all of us, but have we ever delve into the stories behind? The Hong Kong Maritime is presenting the latest exhibition – “Maritime Crossroads: Millenia of Global Trade in Hong Kong”, bringing audience back to 6000 years ago to two parallel universes. Let us embark on a journey to explore the HK maritime trading history and the city’s maritime interconnection with the rest of the world at once.

Continue reading

中英兩地抽象藝術對話 | CONVERSATION BETWEEN EAST AND WEST

3812畫廊誠意呈獻「天地・蹤」(After Nature)展覽,並以此慶祝畫廊成立10週年。展覽分為兩部分,分別於2021年5月及6月在3812畫廊香港空間舉行,將同場展出中英兩地優秀藝術家作品,探索異同,建立東西方之間的文化對話。透過同一主題精心策展,展覽將同場展示來自中國和英國的抽象藝術家,他們的作品都曾在倫敦泰特現代藝術館和上海美術館等國際知名博物館展出及收藏。

In celebration of its 10th anniversary, 3812 Gallery is pleased to present a two-part exhibition titled ‘After Nature’, opening in Hong Kong in May and June 2021. These two exhibitions will place work by leading Chinese and British artists alongside one another, aiming to explore what unites them and makes them distinctive, to create a conversation between the East and West. Each exhibition will feature two major abstract artists, one each from China and Europe, whose work has been exhibited in leading international museums from London’s Tate to the Shanghai Art Museum.

Continue reading

藝術教父的中空立體畫 | MICHAEL CRAIG-MARTIN, THE GODFATHER OF YBA

由Michael Craig-Martin設計的一系列藝術裝置由5月至8月期間於太古廣場及太古坊內的太古公園展出。該藝術裝置系列包括三個色彩鮮明奪目的鋼材雕塑,於上述兩個地點巡迴展出後,將於在上海前灘太古里作長期展覽。

Michael Craig-Martin’s series of artworks will be on display at Pacific Place and in Taikoo Park at Taikoo Place. From May to August, both locations will present three of Craig-Martin’s captivating and vibrant steel sculptures, before the works are permanently installed at Taikoo Li Qiantan in Shanghai.

Continue reading

超現實主義在香港 | SURREALISM IN Hong Kong

藝倡展出六位藝術家的作品,重點放在香港年輕女藝術家。其中包括水墨畫家卓家慧和張小黎;新銳藝術家蟻穎琳和梅傲雪,後者更是首次在商業畫廊展示其豐富多彩的夢幻紙上作品。另外還有兩位藝術家:香港著名雕塑家莫一新和國際雕塑家吳少湘。

Alisan’s exhibition features the works of six artists, with a focus on young Hong Kong women artists. They include ink painters Cherie Cheuk Ka-wai and Zhang Xiaoli; emerging artists Ant Ngai Wing-lam and Charlotte Mui, the latter who will be exhibiting her colourful mythological works on paper for the first time in a commercial gallery. The other two artists are well known Hong Kong sculptor Mok Yat-San and international sculptor Wu Shaoxiang.

Continue reading

大華銀行年度水墨藝術大獎接受報名 | UOB ART IN INK AWARDS 2021 OPEN FOR SUBMISSIONS

大華銀行(香港)宣布「2021年大華銀行年度水墨藝術大獎」由即日起至2021年9月12日接受公眾報名。這項賽事於今年踏入五週年,大華銀行誠邀香港資深和新晉藝術家反思藝術與可持續發展之間的關係,攜手締造可持續的未來。

UOB Hong Kong announced that the 2021 UOB Art in Ink Awards is now open for submissions till 12 September 2021. This year, the fifth annual Awards, invites both established and emerging artists in Hong Kong to reflect the relationship between art and sustainability.

Continue reading

趙綺婷的舊區記憶 | ELAINE CHIU’S MEMORY ABOUT URBAN SPACE

從童年到中學,藝術家趙綺婷都在深⽔埗、⽯硤尾和油尖旺度過。趙綺婷成長在千禧年代,⽬睹 社區瞬息萬變,⾒證周遭的建築物「建完⼜拆」、「拆完⼜建」,使她對⾃⼰和對香港的認知、印象,都變得恍惚、流動、重疊,回憶仿若有限期,⼀觸即碎、⼀瞬即逝。

Growing up in Yau Tsim Mong District, one of the busiest neighbourhoods in the city, Hong Kong artist Elaine Chiu has witnessed the drastic and continuous transformation of the urban space and environment since her childhood. The transient, fluidic, intersecting memories and impressions about Hong Kong have been deep-rooted in her consciousness and self-identity.

Continue reading

大館兩大新展聚焦香港 | DUAL EXHIBITIONS IN TAI KWUN ABOUT HK

大館在今年初夏同時舉辦兩場以香港為主題的當代藝術展覽,其中「墨城」以水墨藝術探討當代生活的衝擊,呈現一代香港及內地人面臨社會轉變的故事,而「咫尺之內,開始之前:隨意門及其他足跡」就從已故香港藝術家夏碧泉的私人文獻庫出發,深挖文獻庫作為創作及探究的空間。兩大展覽網羅多位本地及海外藝術家的重要作品,將為觀眾開拓更廣闊的藝術視野。

From 23 April to 1 August, Tai Kwun Contemporary is going to showcase two art exhibitions – INK CITY, and Portals, Stories, and Other Journey – that in their separate ways take Hong Kong as the point of departure. Visitors are invited to delve into different perspectives through an artistic lens to make sense of the historical and current climates in Hong Kong.

Continue reading

翻開女性衣櫥內的秘密 | THE ART OF FASHION AND OVERCONSUMPTION

凱倫偉伯畫廊呈獻六位駐香港藝術家的聯展「第二層皮膚」,探討我們選擇的衣服所含的複雜性以及在當今時尚服裝背景下的呈現。時裝歷史悠久且紮根於女性的製衣實踐中,它一直是個人自我表現和陳述的載體。近幾十年來·高度發展的時裝業引起了不少的爭議,帶出可持續性和人權的問題。

Karin Weber Gallery is excited to announce ‘Second Skin’, a group show by six Hong Kong-based artists which examines the complexities inherent in our own wardrobe choices and the wider context of today’s fashion world. Historically rooted in the profoundly female practice of dressmaking, fashion has always been a vehicle for individual self-expression and personal statements. In recent decades, the highly evolved fashion industry has attracted more controversy, with sustainability and human rights equally top of mind.

Continue reading