「臥遊心懷」是張小黎在香港的首次個展,同時也拉開了藝倡畫廊45週年盛大慶典系列活動的序幕。展覽將呈現張小黎 19 幅以工筆畫技法描繪超現實或想像空間中的景觀場景,新近作品中融入多樣與遊戲相關的元素,包括張氏著名的「樂高」和「盒子」系列,以及國際象棋、扭計骰 (魔方) 和迷宮遊戲,展示了古人墨客雅趣「臥遊」的現代詮釋,與藝倡畫廊週年慶典展覽主題「過去與現在」互相輝映。
Wandering Mindscape is Zhang Xiaoli’s debut solo exhibition in Hong Kong and inaugurates a year of programmes celebrating Alisan Fine Arts’ 45th anniversary. Featuring 19 recent works, the exhibition showcases Zhang’s meticulous fine painting technique (gongbi) in landscapes set within surreal and imagined spaces. Her compositions incorporate playful game-related motifs, including her well-known Lego and Box series, alongside references to chess, the Rubik’s Cube, and labyrinths. Together, her work reframes of the classical literati pursuit of “wandering in the mind,” echoing the gallery’s anniversary theme, “Then and Now”.

曉夢
2025
27x20cm
Ink and colour on silk
絹上墨彩
推介原因 WHY IT MATTERS
「臥遊」是傳統文人透過欣賞山水畫取代實地遊覽的審美實踐,強調透過藝術意境喚醒觀者的內在覺知,從而找到一片心靈的淨土。張氏以細緻入微的工筆技法描繪想像場景而聞名。畫中出現遊戲元素始於 2010 年代,代表作是廣受好評的「盒子山水」系列。她突破中國山水畫的傳統,以樂高積木取代樹木、山巒、岩石等傳統元素,從而開啟了與傳統的當代對話。在小巧的容器中,她建構出超現實的地形,將個人記憶和經驗提煉成詩意的視覺敘事。近年她又從源自歐洲15 至 18 世紀的「珍寶館」的概念中汲取靈感,並與天文學、物理、生理學、分子生物學甚至數學、玄學相關的概念溶入其中,展現了智慧、詩意和美感。對張氏來說,這些作品呈現了當代人類世界中的山水景象。
In the classical tradition, such “wandering” describes an aesthetic practice in which the literati travelled through landscapes by way of painting rather than on foot, awakening an inner awareness through artistic conception and arriving at a sanctuary of the soul. Zhang is celebrated for her gongbi technique in rendering imagined scenes. Her engagement with game elements began in the 2010s with the acclaimed Boxed Landscape series. Departing from the conventions of Chinese landscape painting, she substitutes traditional motifs such as trees, mountains, rocks, and figures with Lego bricks, and in doing so opens a contemporary dialogue with tradition. Within compact containers, she constructs surreal terrains that distilled personal memories and encounters into poetic visual narratives. In recent years, Zhang has drawn inspiration from Cabinets of Curiosities which originated from the 15th to the 18th centuries, and she interweaves ideas from astronomy, physics, physiology, molecular biology, mathematics, and metaphysics. This synthesis foregrounds intellect, poetry, and aesthetics in equal measure. Through these works, Zhang reframes the landscape genre for a contemporary context and offers glimpses of nature as it is experienced and reimagined by the modern mind.

壺穴
2025
27x20cm
Ink and colour on silk
絹上墨彩
重點一覽 HIGHLIGHTS
1️⃣物遊:身遊於物|Wandering Among Things: Moving Through Matter
《莊子·知北遊》:「天地有大美而不言,四時有明法而不議,萬物有成理而不說。」以「格物」之心貼近自然,觀照物象,探詢具體景象與物質現實如同在《水圖》和《日本梅果》。
Zhuangzi, Knowledge Rambling in the North: “Heaven and earth possess a great beauty yet make no speech; the four seasons have their luminous law yet hold no debate; the things in this world contain their completed patterns yet utter no explanation.” With a mind set on “inquiring into things,” we draw near to nature and contemplate appearances through an inquiry into material scenes and realities like in Water and Japanese Berries.
(Zhuangzi, 369 BC-286 BC, ancient Chinese philosophers)


Water
水圖
2024
9x48cm
Ink and colour on silk
絹上墨彩


日本莓果
2026
58x13cm
Ink and colour on silk
絹上墨彩
2️⃣ 心遊:心馳物外|Wandering of the Heart: Reaching Beyond Matter
劉勰《文心雕龍·神思》:「文之思也,其神遠矣。 故寂然凝慮,思接千載 ; 悄焉動容,視通萬里。」心遊是內在化的精神活動,超越了現實世界的限制與依賴, 在虛靜中實現主體的精神解放。從她的作品《幽壑》和《幽居》,超越形質以追隨情感與內在生命。
(劉勰,南北朝文學理論家)
Liu Xie,“The Spiritual Thought” in The Literary Mind and the Carving of Dragons: “The workings of literary thought are far in spirit. Thus, in hushed stillness one concentrates and one’s thought communes with a thousand ages; stirred to subtle feeling, one’s vision ranges ten thousand miles.” Heart-wandering is an interior act of spirit that transcends the constraints and dependencies of the empirical world, achieving the subject’s liberation in a state of mindful quietude. Moving beyond matter to follow emotion and the solitary inner life from in her works like Hidden Ravines and Secluded Retreat.
(Liu Xie, 465-520, ancient Chinese literary theorist)

幽壑
2025
27x20cm
Ink and colour on silk
絹上墨彩

幽居
2025
34.5x29cm
Ink and colour on silk
絹上墨彩

積木中的積木
2026
169.5x92cm
Ink and colour on paper
紙上墨彩
3️⃣神遊:天人合一|Wandering of the Spirit: Nature and Humanity as One
《莊子·逍遙遊》:「乘天地之正,而禦六氣之辯,以游無窮者,彼且惡乎待哉!」「神遊」消解了主體與客體、有限與無限的界限,暢神於宇宙生命洪流, 冀求天人合一之道。正如張氏將她的藝術與科技之魂——人工智能相融合,創造出《玉蘭》
Zhuangzi, Free and Easy Wandering: “Riding the rectitude of Heaven and Earth and driving the six breaths in their distinctions, to roam the limitless—on what could such a one ever depend?” Spirit-wandering dissolves the boundaries between subject and object, finite and infinite, letting the spirit course freely within the great current of cosmic life. Seeking oneness with nature and the Tao, just as Zhang fused her art with the spirit of technology- AI to create Magnolia

玉蘭
2025
60x42cm
Edition 26/60
AI-assisted digital painting printed on silk
AI輔助數碼繪畫,絹上打印


煉化之形
2025
53.5x20cm
Ink and colour on silk
絹上墨彩
背景 BACKGROUND
張小黎出生於1989年中國貴陽,2008年獲「朱林瑤獎學金」赴香港留學,就讀於香港中文大學,並於2014年獲藝術及生物雙學士學位一級榮譽。2021年,她於北京中央美術學院取得碩士學位,目前正於該校攻讀博士學位。2023年,她榮獲「劉國松水墨藝術獎」金獎。現居住及工作於加拿大尼亞加拉,並在尼亞加拉瀑布交流中心(尼亞加拉市議會)開始了為期一年的駐地創作。張氏的作品曾在世界各地展出超過40場,包括紐約、倫敦、巴黎、布魯塞爾、北京、上海、蘇州、台北和香港等地。
Zhang Xiaoli was born in 1989 in Guiyang, China. She received the Ms. Chu Lam Yiu Scholarship and moved to Hong Kong in 2008 to pursue higher education at the Chinese University of Hong Kong, where she received her BA with first class honours in Fine Arts and Biology in 2014. She gained a master’s degree at the Central Academy of Fine Arts in 2021, and is currently pursuing her Ph.D. at the same institution. In 2023 Zhang Xiaoli received the Liu Kuo-sung Ink Art Award. She currently lives and works in Niagara, Canada, where she has begun a year-long residency at the Niagara Falls Exchange (Niagara City Council). Zhang has participated in more than 40 exhibitions worldwide, including New York, London, Paris, Brussels, Beijing, Shanghai, Suzhou, Taipei, and Hong Kong. In 2023, she held a major solo exhibition at Zhejiang Art Museum, Hangzhou, China.
小貼士 TIPS
張小黎: 「透過『遊』,我期許能探索現實與虛幻之間的連結,並在其中找到一份遊戲與意義的情感。」
“Through ‘wandering,’ I aspire to explore the connection between reality and illusion, and within it, discover emotions of playfulness and significance.”
– Zhang Xiaoli
張小黎 : 臥遊心懷|Zhang Xiaoli: Wandering Mindscape
日期 Dates
2026.02.28 – 2026.03.16
展覽時間 Opening Hours
星期三至六 上午 10 時至下午 6 時
Wed-Sat 10 AM – 6 PM
地點 Venue
香港香港仔田灣海旁道 7 號興偉中心 1904
1904 Hing Wai Centre, 7 Tin Wan Praya Road, Aberdeen, Hong Kong
圖片提供:張小黎、藝倡沙龍|Courtesy of the Zhang Xiaoli, Alisan Atelier