疊出的懷舊感:探索現代復古靜物畫 | Nostalgia in Layers: Discovering Ninki’s Modern-Retro Still Life

走進這個時空,復古印刷術那份機械式的嚴謹,與午後和煦的陽光溫柔邂逅。Ninki 褪去了數碼時代的喧囂與雜音,將平凡的日常重新想像,幻化成一個充滿活力、層次豐富的避風港——那裡滿載著懷舊的情調,卻又透著一種令人心安的簡約美。

Step into a world where the mechanical precision of vintage printmaking meets the warmth of a sun-drenched afternoon. By stripping away the noise of the digital age, Ninki reimagines the mundane as a vibrant, layered sanctuary of retro charm and cozy simplicity.

插畫家 Qi Ren(藝名 Ninki) 現居日本,她擅長以洗鍊而鮮活的筆觸,捕捉日常生活中那份靜謐的迷人魅力。Ninki 的作品深受二十世紀中期現代主義風格啟發,實踐著「大道至簡」的創作哲學——無論是一塊蛋糕,還是沐浴在陽光下的廚房,平凡的小事在她筆下都能轉化為大膽且充滿懷舊感的構圖。她的美學風格流露出溫暖的復古情懷,透過高對比的色塊與俐落的線條,勾勒出一種既舒心又積極的生活況味。

Qi Ren, known creatively as Ninki, is a Japan-based illustrator who captures the quiet enchantment of daily life through a lens of vibrant simplicity. Drawing heavy inspiration from mid-century modern design, her work is defined by a “less is more” philosophy that transforms ordinary subjects—like a slice of cake or a sun-drenched kitchen—into bold, nostalgic compositions. Her aesthetic leans into a warm, retro charm, utilizing high-contrast color blocks and clean lines to evoke a sense of coziness and positivity.

Ninki 的創作過程,彷彿是在數碼便利與手感觸覺之間架起的一座迷人橋樑。她並不依賴傳統的數碼混色,而是借鑒了孔版印刷與絲網印刷的工法,透過不同色層的重疊,模擬出舊式印刷機那份獨特的機械韻味。這種層層疊加的技法,再配以特定的數碼筆觸,為作品注入了如紙張般溫潤的紋理感,讓當代插畫也能擁有一顆純粹而鮮活的復古靈魂。

Her creative process is a fascinating bridge between the digital and the tactile. Instead of traditional digital blending, she builds her illustrations with risographs and screen printing by overlapping distinct color layers, mimicking the mechanical charm of old-press printing. By pairing this layered technique with specialized digital brushes, she achieves a textured, paper-like finish that gives her modern illustrations an authentic, vintage soul.

在作品躍然於螢幕之前,一切的起點都藏在實體速寫本的書頁之中。畢業於中國美術學院、隨後移居日本的 Ninki ,始終堅持以不間斷的觀察作為創作基石。她將速寫本視為捕捉身邊細瑣日常的私密日記,隨後再將這些點滴淬煉成獨具一格的「Ninki」風格——這個藝名寄託了她的初衷,象徵著她在自由創作的職涯道路上,一個清新且滿懷期許的起步。

Before a piece ever reaches the screen, it begins in the pages of a physical sketchbook. Having graduated from the China Academy of Art before moving to Japan, Ninki relies on a foundation of constant observation. She treats her sketchbook as a diary for the small details of her surroundings, which she later refines into the “Ninki” style—a name she adopted to represent a fresh, welcoming start in her professional freelance journey.

時至今日,Ninki 已然位居「數碼類比化」創作浪潮的前沿——這群藝術家致力於運用當代工具,重新尋回傳統印刷媒介的美學本質。她的作品與當下盛行的「生活美學」運動深相契合,為觀眾在視覺上開闢了一片靜謐的棲息地,讓人得以從喧囂中抽離,沉浸於靜物畫般的寧和。透過凝視家居生活的儀式感與食物之美,她淬鍊出一種既能超越時代,又與現代數碼語境完美兼容的標誌性風格。

Today, Ninki stands at the forefront of the “digital-analog” trend, where artists use contemporary tools to reclaim the beauty of traditional print media. Her work resonates deeply with the popular “aesthetic lifestyle” movement, offering viewers a visual escape into a world of still-life serenity. By focusing on the warmth of domestic rituals and the beauty of food, she has cultivated a signature style that feels both timeless and perfectly suited for the modern digital age.

圖片提供:藝術家|Courtesy of the Artist

Leave a Reply