誰又不曾在遊覽風景時觸景生情?Jackie Lam的畫作并非只記錄了風景的樣貌,更是反映出人們的内心。今次他將帶同他筆下的「宇宙旅者」來到香港與大家在他的個人展覽「相遇」中相見。
Who has never felt emotional when viewing a certain scenery? The arts created by Jackie Lam are not just a record of scenery, but also to navigate the emotional landscape that mirrors our own. This time he is bringing his signature cosmic travellers along to Hong Kong and let us meet them in his solo exhibition “Encounter”.

From Fantasy to Reality, 2025
壓克力於畫布 Acrylic on canvas
99 x 86 厘米 99 by 86 cm
推薦原因 WHY IT MATTERS
「相遇」的展覽空間化身爲璀璨港灣,讓藝術家筆下的「宇宙旅者」在當中遨遊,與觀衆共同靜觀大地之美與天地之奇。展覽透過運用不同媒介來營造一場靈魂與自然的對話,記錄了各種景象的同時亦邀請各位觀衆用心感受當中反映的情緒。是次展覽讓「宇宙旅者」於無聲的情感地帶穿梭,反映出觀衆的内心,並邀請大家共同享受那曼妙的視覺詩歌。
The gallery transforms into a luminous harbour where Jackie Lam’s signature cosmic travellers float through the exhibition space and invite the visitors to become the silent witness to both earthly beauty and celestial wonder. The exhibition used various mediums to create a dialogue between soul and nature. Other than recording different sceneries, it also invites the visitors to feel the emotions reflected inside. The cosmic travellers will quietly navigate emotional landscapes that reflect our own and enjoy the visual poetry along with the visitors.

共振 Resonance, 2025
壓克力於畫布 Acrylic on canvas
43 x 100 厘米 43 by 100 cm
重點一覽 HIGHLIGHTS
1️⃣潮汐幻易,成為心中的避風港
展覽中的海洋意象不僅作為環境背景,更成為一個切入人性深處的隱喻。它代表了人類情感與人際聯繫中那種既不可捉摸又持久紮根的特質。海洋時而強韌,時而柔和,雖遙不可及卻讓人倍感親近,啟迪觀者思考自我與他人之間複雜且深邃的關係。正是在這逐浪的探索中,人們得以重構情感的本質,並發掘出聯繫的真正價值。
Tides of Transformation, Becomes the Sanctuary of Heart
The recurring motif of the sea serves as both a literal setting and a powerful metaphor, its rhythms and moods reflecting the complex nature of human bonds—unpredictable yet constant, powerful yet tender, vast yet intimate.

探索自己的深海 Explore Your Own Deep Sea, 2025
壓克力於畫布 Acrylic on canvas
100 x 45 厘米 100 by 45 cm
2️⃣多樣的媒介軌道
是次展覽展現了Jackie在媒介運用上的多樣性,不僅包括其擅長的畫布作品,還創作了首次在香港展示的攝影系列作品。這些攝影作品以本地海岸線為背景,捕捉波浪與混凝土交融瞬間的獨特意象。Jackie巧妙地將宇航員形象手繪在照片上,在現實記錄與藝術視角之間營造一場靈魂與自然的對話,深刻呈現城市生活中所蘊含的孤寂以及內心的失落。
Various Medium in Orbit
The exhibition reveals Jackie’s artistic versatility across various mediums. Alongside his signature canvas works, Jackie unveils his photography series—a breathtaking new direction making its Hong Kong debut. Beginning with intimate photographs of local coastlines where waves meet concrete and urban landscapes where humanity pulses, Jackie transforms these captured moments by painting his astronaut figures directly onto the printed images. This delicate intervention creates a poignant dialogue between documented reality and artistic vision, revealing islands of connection amid urban solitude.

Untitled 4, 2025
壓克力於照片 Acrylic on photo
20.3 x 25.4 厘米 20.3 by 25.4 cm

Untitled 6, 2025
壓克力於照片 Acrylic on photo
20.3 x 25.4 厘米 20.3 by 25.4 cm
3️⃣玻璃瓶中的信件
展覽的核心位置是一項試圖凝固時間與空間的沉浸式裝置藝術。數十個玻璃瓶垂掛於天花板,彷彿構成一片星河般的璀璨景象。瓶中珍藏著手寫信件,仿若寄向無垠大海的漂流瓶,承載著未知的情感訴求。當光線穿透玻璃瓶和紙張,一道道人類脆弱的結晶便投影於畫廊地面,形成詩意而深刻的視覺效果。參展者彷彿置身於情感編織的森林間,透過自身的流動與感知,探索並領會展覽傳達的深層信息。
Message in a Bottle
At the heart of the exhibition stands an immersive installation that suspends time and space. Dozens of glass bottles hang from the ceiling like stars in a night sky, each containing handwritten messages reminiscent of notes cast into the vast sea. As light filters through glass and paper, these crystallised moments of human vulnerability cast gentle shadows across the gallery floor, inviting visitors to physically experience the exhibition’s themes as they move through this forest of suspended emotions.

December, 2025
壓克力於玻璃瓶 Acrylic on glass bottle
高27 厘米 H27cm
4️⃣數字風暴中的燈塔
「我希望觀者在欣賞我的作品時,也能暫時放下喧囂,靜心感受屬於自己的故事。」Jackie說,「就像我面對大海時感受到的那份寧靜與安穩,無論我們的感受是相同還是相異,都能在這裡找到那份不期而遇的共鳴。」
在這個被電子螢幕主導的時代,每一場「相遇」都彷彿是緣分的盛宴。人與人之間的距離,因一瞬的凝視而消融,而脆弱的心靈,也因找到共鳴而得以治癒。
Lighthouses in the Digital Storm
“I hope viewers can temporarily set aside life’s constant noise and discover their own stories within my works,” says Jackie. “Just as I find peace facing the sea, I hope they find unexpected resonance here—whether our feelings align or differ.”
In our screen-dominated world, “Encounter” offers something increasingly precious—art that celebrates the quiet magic of genuine human connection, whether across a table, a city, or the universe of our hearts. The exhibition creates a space where shared vulnerability opens doorways to authentic healing, where cosmic travellers and earthbound souls might, for a moment, recognise themselves in each other.

Last Dance of the Year, 2024
壓克力於畫布 Acrylic on canvas
97 x 86 厘米 97 by 86 cm

Untitled 5, 2025
壓克力於照片 Acrylic on photo
20.3 x 25.4 厘米 20.3 by 25.4 cm
背景 BACKGROUND
👨🚀Jackie Lam a.k.a. 009 是一位生於1979年的香港藝術家,他嘗試在現實界限中尋找幻想的空間,他的作品取材自哲學和⼼理學,也偶爾圍繞環境和社會議題創作。
009 is a Hong Kong artist born in 1979, he engages in the dialogue between reality and fantasy in a distinct international style, exploring philosophy and psychology topics while making frequent references to specific environments and locations.
小貼士 TIPS
Jackie Lam心中的避風港是海洋,他認為那是他的容身之處。你也有一個情有獨鍾的避風港嗎?觀賞事物時,不妨停下脚步,慢慢欣賞它們的動和靜。
The sanctuary of Jackie Lam is ocean, which he thinks of as calming and allows him to release long-suppressed emotions. Do you also have a sanctuary of your own? When observing the surroundings, you could slow down and embrace the movements of nature.

Dimension Ocean, 2025
壓克力於壓克力片 Acrylic on acrylic sheet
46 x 60 x 13.5 厘米 H46 by W60 by D13.5 cm

Untitled 1, 2025
壓克力於照片 Acrylic on photo
20.3 x 25.4 厘米 20.3 by 25.4 cm
相遇:Jackie Lam在宇宙旅者與海洋密語的交織中回歸
ENCOUNTER: Cosmic Voyagers Meet Ocean Whispers in Jackie Lam a.k.a. 009’s Triumphant Return
日期 Dates
2025.9.12 – 2025.10.11(9.17-22休館)
2025.9.12 – 2025.10.11 (Closed on 9.17-22)
地點 Venue
JPS 畫廊 香港
香港中環士丹頓街88-90號地下
JPS Gallery Hong Kong
G/F, 88 – 90 Staunton Street, Central, Hong Kong
圖片提供:Jackie Lam a.k.a. 009、JPS畫廊 | Courtesy of Jackie Lam a.k.a. 009、JPS Gallery