香港女性藝術家的喁喁細語 | WHISPER OF HONG KONG FEMALE ARTISTS

Soluna Fine Art呈獻以慶祝女性歷史月為主題的「Once Upon 喁喁細語」展覽,首次為出生於1990年代的香港新銳女性藝術家舉辦群展。本次展覽展出六位藝術家:陳頌欣、劉詩敏、梁凱雅、吳芮慇、黎栩雯以及王昱珊,共二十多件作品 包含現有及全新的作品。

Soluna Fine Art is proud to present ‘Once Upon 喁喁細語’ in celebration of Women’s History Month of March, its first group exhibition of six emerging Hong Kong female artists born in the 1990s. This exhibition will showcase more than twenty new and existing artworks by artists: Joanne Chan, Lau Sze Man, Livy Leung Hoi Nga, Rosalyn Ng, Coco Ray Hui Man, and Wong Yuk Shan.

Why it matters:
在1990年代出生的藝術家在前後兩代人之間擔當承上啟下的角色。他們在信息技術飛快發展和知識平等共享的年代下成長,對模擬到數碼時代的發展非常敏銳。現在藝術家們已經走進了當代藝術領域,在此刻不僅只討論作為全球焦點的性別議題,還有尤其在當下香港的各個議題:新冠疫情、社會及政治變化、數位化轉型等等。

Artists born in the 1990s have acted as the intermediary between the generations before and after. Having grown up through the rapid growth in information technology and egalitarian knowledge-sharing, this generation of artists is keen and sensitive to the analog to digital age developments. Now, they have made their way into the contemporary art scene in a moment in time when it’s not only just the gender issue that has become a global focal point but diverse topics that are particular to the present time in Hong Kong: pandemic, social changes, isolation, and more.

Highlight:
過去幾年的香港給我們大多數人留下既熟悉又陌生的錯配感。儘管我們與被稱為家的空間的距離越來越遠,藝術家利用畫布來敘述(或者喁喁細語)他們的個人空間。雖然每位藝術家各自有獨特的視覺語言和標認方式,但作品都不約而同地展現藝術家與生俱來的堅定信念,即創造或構建一個富修復力並充滿希望的未來世界。

The reality of the last few years of Hong Kong has left most of us with mismatched feelings that are familiar and unfamiliar. Despite the growing distance from the space called home, artists turn to their canvases to articulate (or whisper 喁喁細語) their personal space. While each artist has a distinct visual language and approach to mark-making, the works collectively demonstrate artists’ innate solid urge to create or construct a world that amplifies expressions of resilience and hope for a positive future.

6 Artists:
陳頌欣(1992年,香港),畢業於倫敦藝術大學-切爾西藝術學院,她透過正念練習創作以大面積色彩為主的抽象畫作。富有創意的隨心創作不僅淨化精神,被運用的鮮豔顏色也展現了穿梭能量、意識、非二元論和創造之間的聯繫。
劉詩敏(1995年,香港),於香港中文大學藝術系取得學士學位。劉氏認為繪畫可以保留語言難以描述的複雜情感。對她而言,繪畫是一個紀錄當下最原始情感的方法,就像寫日樣一樣,有時會不由自主地沈浸在轉瞬間。
梁凱雅(1996年,香港),畢業於香港浸會大學視覺藝術院。日常生活中的錯置元素一直吸引著藝術家去構建一個現實與幻想之間的世界。她的藝術表達方式與創作中的自我陶醉,來源於對事物認知的重構和對想像世界的放大。
吳芮慇(1993年,香港),在2015年畢業於倫敦藝術大學切爾西藝術學院藝術系。吳氏在作品中擅長將當下的情感轉化成富生命力的痕跡創作。在創作過程,她利用標誌性的疊加層次和選用大膽的顏色和材質,利用兩者之間的碰撞來吸引觀眾。
黎栩雯(1996年,香港),在香港大學取得藝術史和德語雙主修的學士學位。她在阿姆斯特丹大學的留學經歷以及在瑞士為期一年的文化交流,充分扭轉了她對藝術的理解,尤其作為誇越語言障礙的交流方式。
王昱珊(1995年,香港),2018年在香港中文大學獲得藝術系(榮譽)學士學位,輔修中國語言與文學。她的近期創作有關人的內在狀態,她認為在當下信息爆炸的時代,情緒是人格的重要組成部分。

Joanne Chan (b. 1992) graduated from Chelsea College of Art, London, with a major in Fine Art in 2015. Joanne’s daily grounding meditation and spiritual practice also extend to her development of abstract, color-field paintings. While the creative process of doing gestural spraying and painting is profoundly cathartic to her, these expansive, vibrant colors themselves demonstrate the effects of traversing between energy, consciousness, non-dualism, and creation.
Lau Sze Man (b. 1995) obtained her B.A. degree in Fine Arts from the Chinese University of Hong Kong in 2017. Lau believes that painting can retain complex feelings that can rarely be described verbally. To her, painting is a methodological recording of some of her rawest emotions at the moment, like writing a diary, sometimes transfixed in the moment-to-moment spontaneous process.
Livy Leung Hoi Nga (b. 1996) graduated with a B.A. in Visual Arts from the Academy of Visual Arts, Hong Kong Baptist University, in 2018. Mismatched elements in daily life have always intrigued Livy to construct a world between reality and personal fantasy. She recomposes her thoughts towards different observations and amplifies her imaginary world as a form of expression and self-indulgence within her art practice.
Rosalyn Ng (b. 1993) graduated from Chelsea College of Art, London, with a major in Fine Art in 2015. Rosalyn’s works translate nascent emotions into organic mark-making expressions. While she is involved in the active creation process, her purpose lies in captivating the viewers through her signature multidimensional layers juxtaposed against the bold colors and textures.
Coco Ray Hui Man (b. 1996) obtained B.A. with double majors in Art History and German from the University of Hong Kong in 2019. Her exchange program experiences at the University of Amsterdam and a year-long cultural exchange in Switzerland had powerfully shifted her understanding of art as a way of communication across language barriers.
Wong Yuk Shan (b. 1995) obtained a B.A. of honors in Fine Arts with a minor in Chinese Language and Literature from the Chinese University of Hong Kong in 2018. Wong is currently developing a comprehensive series on the inner state of the human being with the belief that emotions are essential components of personality in the present era saturated by exterior information.

Final Tips:
「Once Upon 喁喁細語」的展覽為二零二二年三月十七日至四月二十三日,線上開幕定於二零二二年三月十七日(星期四)。如有意參觀展覽,請提前一天通過contact@solunafineart.com聯絡並註明到訪時間、參觀人數和參與人全名。

‘Once Upon 喁喁細語’ is on view from 17 March – 23 April 2022, with an online opening on 17 March (Thursday). To book your visit, please email contact@solunafineart.com indicating the time, the number of visitors, and full names one day before.

喁喁細語
Once Upon
Date:

2022.3.17 – 4.23
Venue:
Soluna Fine Art
上環西街52號
GF, 52 Sai Street, Sheung Wan, Hong Kong

Courtesy to Soluna Fine Art and the artists

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.