佳士得「韶華璀璨:斯普菲博物館珍藏」拍賣五大焦點 | ‘Imperial Glories From The Springfield Museum’: 5 Highlights from Christie’s Auction

11月30日,佳士得香港擬舉辦「韶華璀璨:斯普菲博物館珍藏」專場拍賣會,呈現來自美國麻薩諸塞州西部最大文化景點 — 斯普菲博物館珍藏的清代藝術瑰寶。是次拍賣包含十二件清代玉器及掐絲琺瑯器精品,在玉的瑩潤與琺瑯的精巧間,折射的是大清帝國穿越歷史塵囂的余暉。

On 30th, November, Christie’s Hong Kong will hold a live auction themed on ‘Imperial Glories From The Springfield Museum’ and present a dedicated sale of Chinese art works from the Springfield Museums, the largest cultural institution in Western Massachusetts. The sale will comprise twelve jade and cloisonné enamel pieces from the Qing dynasty (1644-1911), reflecting the past glory of this empire that no longer exists.

本次珍藏系列原展於斯普菲博物館群中的史喬沃藝術館。該館以意式風格宮殿為藍本,典藏大量中國瓷器、琺瑯器、玉器。本場拍賣堪稱重量級,其中亮點拍品除了一件逾64公分的大型御製掐絲琺瑯饕餮以外,還包括一件白玉福祿壽擺件,超過27公分、雕工上乘、油潤如凝脂。

These renowned collections are originally showcased in The George Walter Vincent Smith Art Museum from the Springfield Museums. Modeled after an Italian palazzo, the George Walter Vincent Smith Art Museum features a striking collection of Chinese porcelains, cloisonné ware and jade. In addition to a massive imperial cloisonné enamel vase decorated with dramatic mask motifs exceeding 64 cm. in height., highlights also include an exquisitely carved white jade figure of Shoulao, the Star God of Longevity, rare for its substantial size and superb quality.


白玉福祿壽擺件 AN EXCEPTIONALLY RARE LARGE WHITE JADE CARVING OF SHOULAO AND DEER
清乾隆 / 嘉慶 (1736-1820),高 27.2 公分 (10 11/16 吋);
估價:港元5,000,000 – 7,000,000;成交:HKD 10,450,000;
QIANLONG-JIAQING PERIOD (1736-1820), 27.2cm (10 11/16 in.) high;
Estimate: HK$5,000,000 – 7,000,000; Sold: HKD 10,450,000

御製掐絲琺琅饕餮紋貫耳大壺 A MAGNIFICENT AND MASSIVE IMPERIAL CLOISONNÉ ENAMEL ‘TAOTIE’ HU-FORM VASE
清雍正 / 乾隆,高 64.7公分 (25 3/8 吋);
估價:港元3,000,000-5,000,000;成交:HKD 8,650,000
YONGZHENG-QIANLONG PERIOD (1723-1795), 64.7 cm. (25 3/8 in.) high;
Estimate: HK$3,000,000-5,000,000; Sold: HKD 8,650,000
御製掐絲琺琅福壽連綿串璧紋鳳耳大瓶 A LARGE AND MAGNIFICENT IMPERIAL CLOISONNÉ ENAMEL BALUSTER VASE WITH PHOENIX HANDLES
清十八世紀初,高 48.4公分 (19 1/4 吋);
估價:港元2,400,000 – 3,500,000;成交:HKD 4,375,000;
QING DYNASTY, EARLY 18TH CENTURY, 48.4cm. (19 1/4 in.) high;
Estimate: HK$2,400,000 – 3,500,000; Sold: HKD 4,375,000
上:白玉夔龍萬壽紋如意耳瓶
清十八世紀,高(連蓋) 25.8 公分 (10 3/8 吋);
估價:港元1,500,000 – 2,500,000;
成交:HKD 1,000,000;
下:白玉螭龍趕珠五福臨門菊花紋如意
清乾隆 (1736-1795),長 42.7 公分 (16 13/16 吋);
估價:港幣1,500,000 – 2,500,000;
成交:HKD 2,500,000;
Top: A WHITE JADE ‘KUI DRAGON’ VASE AND A COVER
QING DYNASTY, 18TH CENTURY, 25.8 cm. (10 3/8 in.) overall height;
Estimate: HK$1,500,000 – 2,500,000; Sold: HKD 1,000,000;
Bottom: A WHITE JADE ‘CHILONG AND BAT’ RUYI
QIANLONG PERIOD (1736-1795), 42.7 cm. (16 13/16 in.) long;
Estimate: HK$1,500,000 – 2,500,000; Sold: HKD 2,500,000
左:御製掐絲琺琅麒麟八獅戲繡球紋螭龍耳盤口小瓶
清乾隆 (1736-1795),高11.2 公分(4 1⁄2 吋);
估價:港元1,200,000 – 1,800,000;
右:御製掐絲琺琅纏枝蓮紋英雄合巹瓶
清康熙,高 29公分(11 1⁄2 吋);
估價:港元1,200,000 – 1,800,000;成交:HKD 5,500,000;
Left: A VERY RARE SMALL IMPERIAL CLOISONNÉ ENAMEL VASE WITH DRAGON HANDLES
QIANLONG PERIOD (1736-1795), 11.2 cm. (4 1⁄2 in.) high;
Estimate: HK$1,200,000 – 1,800,000;
Right: AN IMPERIAL CLOISONNÉ ENAMEL CHAMPION VASE
KANGXI PERIOD (1662-1722), 29 cm. (11 1⁄2 in.) high;
Estimate: HK$1,200,000 – 1,800,000; Sold: HKD 5,500,000

「韶華璀璨:斯普菲博物館珍藏」 卓爾不凡的清代藝術珍藏 | 香港

‘Imperial Glories From The Springfield Museum’ An Outstanding Collection of Qing Dynasty Works | Hong Kong

Date: 30th, November, 2020

Time: 2:30 PM HKT

Venue: 灣仔博覽道1號香港會議展覽中心Hall3C

Source: Christie’s

#artauction #artsy #artlovers #artporn #artcollector #chineseart #chineseartist #artsale#culture #art #auction #christies #qingdynasty #jade #玉器 #琺琅 #museum

Leave a Reply