阿包,是一名本地塗鴉藝術家,以自己獨特的色彩風格繪出日常的場景,你未必認識她,但你一定在香港街頭看過她的作品。
Bao, is a local graffiti artist who paints everyday scenes with her unique style. You may not know her, but you must have seen her work on the streets of Hong Kong.
Continue reading阿包,是一名本地塗鴉藝術家,以自己獨特的色彩風格繪出日常的場景,你未必認識她,但你一定在香港街頭看過她的作品。
Bao, is a local graffiti artist who paints everyday scenes with her unique style. You may not know her, but you must have seen her work on the streets of Hong Kong.
Continue reading時間、大自然和人的意念,這些都是真實存在但無法被感知捕捉的事物,村上友晴嘗試捕捉這些存在物的本質,並將其放到畫布上。
Time, nature, and a person’s mind are the things that definitely exist yet cannot be captured with one’s perception. Tomoharu Murakami seeks to capture the essence of these existing things and place them on canvas.
Continue reading肺炎肆虐之際,生活模式不但被改變,更沒有辦法出國旅遊。黃進曦亦只能透過Google Earth漫遊世界,看著螢幕展開一場「孤高」的虛擬旅程,帶我們走過馬丘比丘、馬特洪峰和富士山。
As the coronavirus is raging, life pattern is not only changed, but it is impossible to travel abroad as well. Wong can also only travel the world through Google Earth, watching the screen as he embarking on a virtual journey that would take us to Machu Picchu, the Matterhorn and Mount Fuji.
Continue reading香港,從前是一個小漁村, 在60、70年代經濟發展下各行業與生活融合了中西的元素發展出獨有的文化,如巷弄裡的士多、街邊的人力車、夜生活的舞廳及海上酒家等。
Economic development in the 1960s to 1970s evolved Hong Kong from a small fishing village to a confluence of Chinese and Western culture, with grocery stores in alleys, rickshaws on the streets, nightlife dance halls and floating restaurants.
Continue reading中國嘉德香港2020秋季拍賣會在10月8–10日於香港會議展覽中心展覽廳3DE舉行,全數呈獻近1,300件,涵蓋了4大門類中國書畫、亞洲二十世紀及當代藝術、瓷器工藝品以及古典家具的各式珍品。由陳沛岑主理的「亞洲二十世紀及當代藝術」專場呈現逾170件作品,當中特別策劃兩個專題「時代的臉龐」及「閃亮的星」。以陣容論,「時代的臉龐」聚焦二十世紀東西方現當代33位藝術家對於「人物」主題的詮釋,拍品儘是大師之作當然矚目異常,不過說到清新可人與時代觸覺,則「閃亮的星」專拍便可能更加親民吸引了。
Continue reading蔡國強是跨越藝術界限的頂尖藝術家之一,他以煙火藝術表演聞名,歷來創作出眾多驚世駭俗傑作,並以推動社會文化意識稱著。在2020年的特殊情況下,蔡國強提出以團結、頑強和希望打造一種「遠行」的藝術視野,以表彰人類精神的慷慨,並用勇氣開拓新的視野。
Continue reading中國前衛藝術於1990年代出現,同步於世界藝術舞台崛起,代表著中國藝術創中國前衛藝術於1990年代出現,同步於世界藝術舞台崛起,代表著中國藝術創作和思想發展的重要時期;而張頌仁在開拓中國當代藝術的重大貢獻,更在藝術史寫下重要一章。
The advent of the 1990s Chinese avant-garde, and its simultaneous emergence onto the global art stage, marked a pivotal point in the evolution of artistic creation and thought in the nation.
Continue reading大環境小氣候中,相信還有美的可能,才不會被醜陋打敗。層疊的色彩恍若世界的重,率性的筆觸乍現生命的輕。斑斕的顏色和率性的筆觸,展現了藝術家對自然之美所感受的喜悅與真誠。耳聞即樂,目遇成色,心馳為愛。對周肅磐而言,這些都是他日接日、周復周,甚至是月連月、年延年,與周遭大自然觀照對話的色彩印記。