水彩下的幻想城市 | THE IMAGINED CITY IN WATERCOLOUR

步伐急速,生活節奏緊張是香港人一貫特色,而疫情襲來和社交限制絕對為我們帶來不少麻煩。話雖如此,正正因為疫情, 我們才能放慢腳步,好好感受這座城市和生活的美好。凱倫偉伯畫廊繼一系列合作項目和聯展後第五次和香港藝術家吳嘉敏合作,呈獻其個人首展「窗花」,以水彩畫記錄幻想世界下的美好回憶和快樂時刻。

Fast pacing of life and stressed out are the common characteristics of Hong Kong people all the time, and the epidemic and the social distancing have definitely brought us a lot of troubles. Having said that, it is precisely because of the epidemic that we have slowed down so that we can appreciate the beauty of this city and life. Karin Weber Gallery is excited to announce the first solo exhibition by Carmen Ng from Hong Kong, titled “Flowers in the window”, as their fifth collaboration after a series of joint projects and group exhibitions, featuring watercolour to portray wonderful memories and pleasure moments in the imagined city.

吳嘉敏在紙本上透過令人會心一笑的細節,生動地呈現以城市為靈感的複雜景象。她描繪了一個只能在夢中想像的世界。藝術家畫筆下一絲不苟的場景令所描繪的物象猶如超凡脫俗般的存在-不論是細節還是巧妙幻想的場景均處理得非常細緻。她的創作對鍾愛的水彩表現出驚人的控制。

Carmen Ng renders her complex, city-inspired visions in vivid and delightful detail on paper. She captures a world that can only be imagined in dreams. The artist’s meticulously rendered scenes reveal the minutiae of her subjects’ otherworldly existence — no detail or cleverly imagined situation is too small, and rendered in exact detail. In her practice, she demonstrates astonishing control of her preferred medium watercolour. 

「畫布」這件作品靈感來源於吳氏小時候乘搭巴士時於玻璃上作畫的經歷。吳氏回憶:「小時候,我們喜歡走上巴士上層,急切地想要坐在前排座位,看著車窗外的景色而變得興奮。下雨天,水蒸氣把玻璃變成畫布。我們的手指是畫筆,在窗上創作了第一幅畫,享受著打井遊戲帶來的其樂無窮。」

Canvas, is inspired by Ng’s childhood experience of drawing on the window glass when she was taking the bus. As Ng recalls, “when we were small, we liked to head to the upper deck when we got on the bus. We were desperate to get the front row seats and excited by the view outside the bus windows. When the weather was bad, condensation turned the windows into canvases. Our fingers were our paint brushes. We made our very first picture and had fun playing noughts and crosses”

Carmen Ng, Canvas, 2020, watercolour and coloured pencil on paper, 54 x 38cm, Karin Weber Gallery
吳嘉敏, 《畫布》, 2020, 水彩、木顏色筆、紙本, 54 x 38cm厘米, 凱倫偉伯畫廊

去年起因為疫情我們的生活大幅改變,對不少人來說,甚至處於水深火熱之中。但同時,我們的快樂之源也因此變得簡單許多,晚上能外出好好吃一頓,假日能郊遊行山已經很足夠。吳氏的作品結合故事、現實和想像,並透過其富城市色彩的夢境告訴我們即使簡單的事物也足夠我們留下深刻又美好的回憶。

Our lives have changed drastically since last year due to the epidemic, and for many people, we are even in dire straits. However, our source of happiness has also become much simpler at the same time, in which we are already grateful for a proper dine out at night and a nature trip. Ng’s artworks are combination of stories, reality and imagination and share with us the belief that even simple things are remarkable for us to leave profound and wonderful memories, through the city-inspired dreams she portrayed.

Carmen Ng, Playground, 2020, watercolour and coloured pencil on paper, 53 x 37cm, Karin Weber Gallery
吳嘉敏, 《遊樂場》, 2020, 水彩、木顏色筆、紙本, 53 x 37cm厘米, 凱倫偉伯畫廊

《窗花:吳嘉敏個展》Flowers In The Window: Solo Exhibition by Carmen Ng
Date: 2021.02.24 – 2021.03.31
Time: Tuesday – Saturday, 11:00 – 19:00​
Venue: 凱倫偉伯畫廊 Karin Weber Gallery
香港中環鴨巴甸街20號地下
20 Aberdeen Street Central, Hong Kong

圖片由藝術家與凱倫偉伯畫廊提供​
Courtesy of the artist and Karin Weber Gallery

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.